Prevod od "není potřeba" do Srpski


Kako koristiti "není potřeba" u rečenicama:

Nato není potřeba být rychlí, abych chytil pivo.
Ne moraš da razmišljaš brzo da bi uhvatio pivo.
Na mou čest, není potřeba pro mučení, Yari.
Stvarno nema potrebe za muèenjem, Yari.
Chcete devítiletému chlapci provádět chirurgický zákrok, ačkoliv už není potřeba?
Ti želiš da radiš hiruršku proceduru na devetogodišnjaku, cak iako možda to ne mora po poslednjim rezultatima?
Již není potřeba více tvojí pohostinnosti.
Dalje gostoprimstvo s tvoje strane nije neophodno.
Dr. Flemingová je zde a autorizovala nás na tuto zkoušku, takže není potřeba se znepokojovat.
Dr. Fleming je ovdje i odobrila je ovaj pregled, pa ne treba biti razloga za alrm.
Hele, není potřeba být hrubý nebo násilný.
Nema potrebe za grubošæu, ili nasilništvom... Godspode!
Moje manželka, exmanželka mě nechala z důvodů, které tady není potřeba zmiňovat.
Жена ме је оставила... и не морам да наводим зашто.
Je nádherný, ale na to není potřeba celý, štěstí přináší jenom tady tahle oblast.
То је дивна замисао, Карли... али не мислим, да је цео зека тако срећан. Видиш, то је само овај део овде.
Na to dostat se ti pod sukni není potřeba génius, zlato.
Ne moraš biti genije da se zavuèeš pod tvoju suknju.
Není potřeba dávat lidi dohromady, tohle není zasraná archa, Diane.
Kao da je važna bliskost. Nismo na Noinoj Arci.
Není potřeba sem tahat osobní věci.
Nema potreba da budemo osobni. -Ti...
Není potřeba jít po nejlepších místech, rozkymácejí se při každém větříku.
Nemojte odmah na najviše grane, one se zanjišu i na malom povetarcu.
To není potřeba, vždyť nepotřebuješ vzduch.
Nije da tebi treba kiseonik. - Ne.
Richard říkal, že to udělá, takže není potřeba.
Rièard je rekao da æe to on. Nema potrebe.
Není potřeba mrhat čas s tímhle bláznem.
Ne traæi vreme na tu nakazu. Iz CIA.
Není potřeba zdůrazňovat, že něco zbylo.
Suvišno je reæi da je ostalo dosta hrane.
Není potřeba názoru, prostě to tak je.
Ne tražim mišljenje. To je samo èinjenièno stanje.
A jak dlouho tu hodláš předstírat, že to není potřeba?
Koliko dugo æeš stajati tamo i pretvarati se da me ne trebaš?
Neříkají nám to, dokud to není potřeba.
Ne kažu nam osim ako nije neophodno.
To už není potřeba, mám reálné věci na práci.
Нема потребе за тим сада, имам праву ствар.
Ale válka není potřeba, když všichni máme společný cíl.
Ali nema potrebe za ratom kada svi dele zajednièki cilj.
Není potřeba, abyste žádal o nějakou oficiální omluvu.
Nema potrebe da stvaramo probleme sa nekom vrstom zvanicnog pomilovanja.
Není potřeba sklidit opium ze zahraničí.
Ne treba nam opijum iz stranih zemalja.
Již není potřeba žádná pooperační rehabilitace, nic.
Oporavak nije potreban, ništa se ne zahteva.
Vesmír je obrovský a my jsme maličkatí, k tomu není potřeba nějaká náboženská superkonstrukce.
Универзум је велик, ми смо ситни, без потребе за даљом религијском суперструктуром.
Dobrá zpráva je, že pro udržitelné investování není potřeba kouzelné formule či nějaké investiční tajemství, a není to jen pro vyvolené.
Održivo ulaganje, dobra vest je da ne zahteva čaroliju i ne zahteva nekakve tajne ulaganja, i nije samo za elitu.
Není potřeba řadit. Jako když máte stálý převod.
Nema brzina. To je poput jedne brzine.
i když, jak jsme slyšeli Kevina Kellyho, není potřeba si zapamatovat nic.
iako, ako slušate Kevina Kelija, ne morate ništa da pamtite.
Není potřeba ji přeučit na jiný typ buňky.
Ne treba da je učimo da postane ćelija drugog tipa.
Podle mě není potřeba přidávat příchutě do mléka.
Po meni, nema potrebe da se dodaju ukusi u mleko.
0.7426929473877s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?